The earliest known Sanskrit title for the sūtra is the Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra, which may be translated roughly as the "Vajra Cutter Perfection of Wisdom Sūtra." In English, shortened forms such as Diamond Sūtra and Vajra Sūtra are common. The Diamond Sūtra
has also been highly regarded in a number of Asian countries where
Mahāyāna Buddhism has been traditionally practiced. Translations of this
title into the languages of some of these countries include:
Japanese: 金剛般若波羅蜜多経, Kongō hannya haramitsu kyō, shortened to 金剛経, Kongō-kyō
Korean: 금강반야바라밀경, geumgang banyabaramil gyeong, shortened to 금강경, geumgang gyeong
VietnameseKim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh, shortened to Kim cương kinh
Tibetan འཕགས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་རྡོ་རྗེ་གཅོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།, Wylie: ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa rdo rje gcod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
No comments:
Post a Comment